sábado, febrero 18, 2006

Materializa tus e-libros rápidamente

El otro día le dí un repaso al concepto de e-ink y los lectores basados en ella para 2006. Al final de ese post hablé de una prueba que he hecho para comparar con la experiencia de lectura entre libro y pantalla retroiluminada. Algún compañero me ha comentado que he pasado por encima de conceptos interesantes, por lo que me voy a detener un poco en ello, no sin antes recordar el lema de este blog:
espero que los espíritus sensibles no se lleven las manos a la cabeza si con peor o mejor fortuna explico de forma llana algunos de los temas que trate, porque lo que pretendo es que esto no lo lean sólo los frikis, geeks y demás gentuza como yo
Materializar: se trata de convertir libros en formato digital, sea el que sea, a papel en un formato agradable para la lectura.

En primer lugar, la fuente del libro: hay bibliotecas de ebooks perfectamente legales en internet, tanto porque el copyright ha prescrito como porque el libro está bajo algún tipo de cobertura legal distinta a la de todos los derechos reservados. Para las primeras, tendríamos el proyecto gutenberg, la parte gratuita de la biblioteca Baen, o la Biblioteca gratuita Franklin, por poner unos Respecto a los libros con licencia distinta al copyright, tendríamos wikibooks, su contrapartida en inglés, o la biblioteca de sindominio.
Escogido el libro que queremos materializar, mi recomendación sin duda alguna es usar LyX. Se trata de un procesador de documentos basado en el principio WYSIWYM, lo cual, como allí se indica:
LyX is a document processor that encourages an approach to writing based on the structure of your documents, not their appearance.

Lo cual no quiere decir en absoluto que la apariencia final no importe. Muy al contrario, importa.
LyX is for people that write and want their writing to look great, right out of the box. No more endless tinkering with formatting details, 'finger painting' font attributes or futzing around with page boundaries.
En otras palabras, cuando lo usas, su interfaz y filosofía te centran en la estructura conceptual del documento, en lo que contiene, y te fuerzan a olvidarte del aspecto. Esto ya de por sí es una pasada comparado con los procesadores de texto más populares (word, writer de Ooo, abiword), porque te obliga a no distraerte en nada que no sea escribir el texto y darle una estructura lógica. Pero aquí no se trata de escribir un libro sino de materializarlo, de construir una salida de calidad equivalente a la de un libro de imprenta.
Para optimizar este propósito tenemos dos ventajas:
1) por un lado, el interfaz minimalista-eficaz de Lyx. Aquí podéis ver un recorrido gráfico básico, pero como no está actualizado he preferido colgar una captura de una versión más reciente. Todo lo controlas por atajos de teclado o por el menú principal y, siguiendo el principio WYSIWYM que acabo de mencionar, no tiene nada que ver con el aspecto final... desde una perspectiva visual. Con LyX lo que haces es indicar "esto es el título", "esto es una tabla", "esto es un título de sección", y el programa te lo muestra optimizado para pantalla, no para papel. El resultado, para materializar libros: me parece imposible trabajar de forma más rápida o más clara que con LyX.
2) el motor LaTeX remata la faena. Es un motor de composición tipográfica que lleva 22 años desarrollándose (27 si le sumas el comienzo de TeX) y cuyos resultados son netamente superiores a cualquier otro motor de composición (que yo conozca, y vivo en parte de eso). La diferencia respecto a los sistemas más modernos es que no tiene que producir para la pantalla y en tiempo real un resultado equivalente al del papel, y toda la potencia de este motor se concentra en alcanzar el máximo resultado respecto al propósito inicial de su creador:
intended for the creation of beautiful books-and especially for books that contain a lot of mathematics
Espero que baste con afirmar que la diferencia entre un texto producido con LaTeX y con cualquier otro procesador de documentos es esencial: se puede mandar un resultado de LaTeX a imprenta, lo que no podrías hacer con los resultados de los procesadores de texto populares mencionados líneas arriba.

La ventaja para materializar libros se resume, por lo tanto, en una interfaz inmediata, minimalista, para crear libros de calidad tipográfica excelente. Y hablo de LyX y no de cualquier editor de LaTeX (Texnikcenter, por ejemplo, o Kyle si usais linux, o cualquier editor de texto a pelo y luego latex con consola, como los machotes), por la velocidad: en LyX no hay tags distrayendo la vista, y si es necesario se puede recurrir a toda la potencia de LaTeX.

Los pasos a seguir serían los siguientes:
  • Bajáis e instaláis LyX. Si sois usuarios de Linux, es trivial. Si sois usuarios de Windows, ahora también está tirado. Hasta hace 2 meses era algo para machotes, tanto que un día me bajé a ver a los compañeros dándome golpes de pecho. Pero los desarrolladores han puesto remedio a esto y el instalador de LyX te llevará cómodamente por todos los pasos (que siguen siendo muchos) para tener un flamante LyX en tu máquina Windows.
  • Salvo uno. Si trabajáis con textos en español, necesitaréis que se apliquen las reglas tipográficas de nuestra lengua (principalmente, la división de palabras). Una vez instalado todo (Miktex, Imagemagick, Ghostscript, Lyx), tenéis que lanzar la aplicación Miktex options, solapa languages y escoger español. Nada que nos deje calvos, pero no está indicado claramente :(.
  • Con el flamante LyX dispuesto, abrís la novela que queréis materializar con cualquier editor de texto y la copiais al portapapeles. Abrís LyX, y escogéis Edición/Pegar selección externa/como líneas. Tendréis la base del libro ya importada a LyX.
  • Sólo os queda un pequeño trabajo manual: definir qué es el título, el autor, los capítulos y meter un índice. alt+p+número formatea el párrafo según el rango del título (título de capítulo, título de sección...); alt+p+t formatea un párrafo como título, y a+p+shift-a formatea el párrafo como nombre del autor. Insertar/Listas e índices/Índice general inserta una tabla de contenidos.
  • La estructura del texto ya está creada. Sólo faltaría indicar qué tipo de documento es. Nos vamos a Formato/Documento y ahí indicamos que la clase del documento es libro (book, book-komascript, la que prefiramos), el tamaño de la fuente básica (10, 11, 12) y el tamaño de la hoja (Din B5 es muy cómodo para lo que nos ocupa).
  • Definido esto, exportamos a PDF. Y ya está
Como lo oís. El motor de composición tipográfica se encargará del resto. De que todos los capítulos empiecen en página impar, que las líneas y párrafos ocupen el espacio adecuado, que el título y el autor estén donde tengan que estar, que el texto de cada página se adapte perfectamente al tamaño definido para la misma sin que tengas que tocar nada... todo transpira el concepto estético de un libro clásico o, como dicen algunos (con cariño), "huele a LaTeX".

Un último paso opcional sería preparar la impresión a papel. Yo uso cada vez más foxit en lugar de Acrobat Reader para leer e imprimir PDF, porque es mucho más ligero, es portable a USB y hace lo que necesito. Si queréis aprovechar el papel, tendréis que imprimir páginas pares e impares por separado, las pares primero y con el orden de página invertido. Un truco muy fácil para introducir marcas de corte es engañar a la función de impresión, indicando que quieres imprimir múltiples páginas por hoja de papel, luego seleccionando manualmente que la disposición es 1x1 páginas (horizontal/vertical) por hoja y seleccionar la opción Dibujar borde de la página. Entre los cienes y cienes de paquetes LaTeX hay un par de ellos para dibujar marcas de corte, pero ahora no los recuerdo.

Y esto es todo, creo. Pocos minutos de trabajo, resultado de legibilidad inmejorable. Costes de impresión, guillotinado y encuadernado con gusanillo, y encima lo puedes leer con una mano sólo porque pliega por completo.

Espero que os sea útil y, como no, comentarios sobre la idea o alternativas.

14 comentarios:

  1. Anónimo5:10 a. m.

    Oye, sólo una cosa:

    Es cosa mía, o el enlace de "WYSIWYM" lleva a ElPais.es ?

    Parece que sobra un "http://", pero al suprimirlo, sigue llevándote a ElPais...

    ResponderEliminar
  2. Corregido. El enlace iba a wikipedia. ¡Gracias!

    ResponderEliminar
  3. La pena es que tengas que imprimir el documento en papel. ¡Qué lleguen ya los readers!

    ResponderEliminar
  4. Incluso con un reader puede merecer la pena transformar un texto plano en un texto maquetado con LaTeX, porque la composición tipográfica será muy superior a la derivada de la letra monoespacio y, por ello, el cansancio visual disminuirá

    ResponderEliminar
  5. Anónimo8:23 p. m.

    Un fallo en un url hace que algunos navegadores invoquen a google, el cual devuelve el resultado mejor puntuado. Para busquedas de "http" en español, este nodo suele ser el de El Pais (el segundo suele ser El Mundo).

    ResponderEliminar
  6. Billy-Bob-Ming9:51 a. m.

    En la web http://www.billy-bob-ming.com/cgibin/ming.cgi?page=sites/billybob/releases hay un software complementario para usar con LyX y facilitar la creación de novelas. Estamos creando un CD-live para que no haya nada que instalar.
    Lo más interesante es que incluye un estilo LaTeX para que prepareis los libros con el formato idóneo para ser impresos y vendidos a través de CafePress.

    ResponderEliminar
  7. Muy interesante vuestra iniciativa. No acabo de entender, no obstante, cómo se puede popularizar algo tan ajeno a la corriente informática principal como LyX/LaTeX con una distro (y nada más?). Dos preguntas:

    1) ¿La versión de LyX no es antigua?
    2) ¿Habéis diseñado vosotros la clase/paquete LaTeX? ¿En qué se diferencia de las comunes a las distribuciones LaTeX?

    ResponderEliminar
  8. billy-bob-ming1:02 p. m.

    Hola,

    intentaré contestarte lo mejor posible pero no era mi intención crear un tema paralelo sobre nuestro proyecto.
    No sé lo que significa "distro", y me encantaría entenderlo porque el resto de la frase no acaba de tener sentido sin esa palabra.
    -Puede que la version de LyX sea antigua, de hecho yo no sabía lo que comentas de que existe ya para Windows. Este proyecto da prioridad a simplificarlo todo y que encaje sin que pueda haber problemas a los no-informaticos.
    -La clase LaTeX a la que me refería: sí se desarrolló por uno de nosotros dentro de este proyecto. Es muy simple, solo para novelas y textos sencillos, y no tiene "nada" extraordinario pero hace que el resultado cumple los requisitos (tamaño etc) de los libros de CafePress.

    ResponderEliminar
  9. una definición de distro: http://www.google.es/url?sa=X&start=0&oi=define&q=http://es.wikipedia.org/wiki/Distro

    Partiendo de esa base, creo que tanto una distro instalable en disco duro (conviviendo o no con Windows) como una live-CD son un salto más complejo para los usuarios que instalarles las aplicaciones directamente en windows. No tengo nada en contra de Linux, pero creo que de lo que se trata vuestra iniciativa es de mejorar el acceso de los creativos a los medios de producción y distribución. Si añadís la dificultad extra de migrar de sistema operativo, es bastante complejo que tenga éxito. Ojo, es mi opinión y vuestra iniciativa va por donde queréis llevarla. Por cierto, un montón de buenas ideas juntas, salvo -quizás- la ausencia de un blog.

    Tengo curiosidad por ver la clase LaTeX. ¿la tenéis alojada en alguna parte de forma independiente? Para documentación general, tiro hacia komascript por su versatilidad, pero lo bueno de LaTeX (y lo malo, según), es el montón de opciones que tienes a tu alcance

    ResponderEliminar
  10. Billy-Bob-Ming11:27 p. m.

    Buenas noches, poliorcetes.

    Me alegro de que te gusten nuestras ideas. Te agradecemos mucho tus comentarios porque estamos en continua evolución y en cualquier momento una opinión como las tuyas puede sacarnos de un atasco.

    *La clase de LaTeX la puedes encontrar en: http://python.org/pypi/ruby2shoes
    hay un solo fichero .gz, pero no es demasiado grande. Está en el directorio user\latex_classes y se llama paperback. Creo que no tendrás ningún problema para usarla con tu instalación de LyX.
    Te alegrarás de usar LaTeX, preguntando siempre hay alguien que te puede guiar a la clase más apropiada en cada caso sin dar demasiadas vueltas. Conoces ya www.cervantex.org, ¿verdad?
    *Sí que tenemos dos blogs, ¡como ibamos a privarnos!. Incluso buscamos más bloggers:
    http://www.billy-bob-ming.com/cgibin/ming.cgi?page=sites/ming/blogs
    No tan bonitos como este, pero todo se andará.
    *¿porqué en Linux? imagino que como la mayoría del software libre, por empatía, familiaridad y cosas así. Nuestro sistema no llega a ser una distribución de Linux, pero admito que es dificil de instalar.
    Por el contrario, el Live-CD solo hay que ponerlo en el lector de CDs y encender el ordenador: da igual qué sistema operativo se use, porque no llega a arrancar, y una vez dentro de GhostWriter se usa LyX que es muy amigable. La idea es guardar en un disquete los pdf resultantes, que se podrán leer e imprimir en cualquier sistema.
    *Estoy trabajando en "españolizar" todo el proyecto (no solo en cuanto a lenguaje) y quien sabe, quizá entonces consigamos voluntarios para hacer la versión Windows.

    Un saludo y "gracias por su visita"

    ResponderEliminar
  11. Algunos comentarios:
    a) lo del disquete, ¿Es metafórico o hablas en serio de usar disquetes? Lo digo porque cada vez menos máquinas tienen lector y, además, fallan como una escopeta de feria
    b) Es bastante fácil preparar un conjunto de soft para instalar en windows. Os lo digo por si queréis llegar a más usuarios, porque trabajar en serio con un liveCD es una utopía: es demasiado lento. Aquí el dilema es si queréis evangelizar linux, proporcionar herramientas de edición... o ambas a la vez. Esta última opción es en parte autocontradictoria, porque le pedís al usuario dos esfuerzos que, si su nivel técnico es bajo, son excesivos.
    Por lo demás, creo que os sería mucho más productivo __comunicar__ las bondades y ventajas de la plataforma que proponéis. Fíjate, una de las millones de ventajas de LaTeX es su elevadísima abstracción. Yo preparo un libro en book-komascript y os lo mando para que lo imprimáis. Salvo que tenga MUCHAS especificidades, la conversión komascript-paperback puede ser una tarea de pocos minutos (además de definir la clase de documento, usar los tags específicos de vuestra clase, si procede).

    No sé, espero haberos podido aportar otra perspectiva.

    ResponderEliminar
  12. Conoces este?
    http://goffice.com/

    También se basa en LaTeX

    ResponderEliminar
  13. no lo conocía. La idea en sí es magnífica: aprovechar todo el patrimonio acumulado de LaTeX para producir textos de calidad óptima desde una aplicación web. Sin embargo, cuando lo he puesto en práctica...

    ufff

    no reconoce algunos caracteres españoles (ningun problema, lo entiendo), pero importando tanto documentos .doc como .html se ha petado por una amplia variedad de motivos (más de 50.000 caracteres --aunque lo bajara a la mitad el mismo documento, medido), código incorrecto (html)...

    una pena, porque un principio así podría sacar a más usuarios del infierno WYSIWYG (suena altisonante, pero así lo veo). Y puestos, a estas alturas de 2006 ver una "office web suite" sin la fluidez AJAX pues...

    En cualquier caso, gracias por la información. Le daré vueltas, porque el principio es cojonudo. Tal vez dokuwiki y un parser sencillo... hum...

    ResponderEliminar
  14. Quisiera saber como poder representar divisiones, para poner la resta debajo, para hacer la representación de cálculos binarios.

    He leido que es referente a \longdiv o \simplediv. Realmente no se como meterle mano a esto

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...